Rechercher





Ecouter Mario Lanza

Leoncavallo : VESTI LA GIUBBA
Dicitencello Vuie
Verdi: OTELLO "Dio mi potevi"
Na sera e maggio
Serenade de Romberg
Leoncavallo: LA BOHEME
Giordano: ANDREA CHENIER














La Conteuse et la Diva de Venise au Théâtre Bretonneau

avril 5th, 2014 par Alain Fauquier


Affiche La Conteuse

Saviez-vous que ce sont les vénitiens qui ont inventé
le talon et les lunettes?
Que le célèbre carnaval durait six mois
et que sortir sans masque était puni par la loi?
Ou que cette ville dévote comptait autant
de filles de joie que de pigeons,
répertoriées dans un catalogue?

Non? Alors venez retrouver Yva et Floria
le 17 mai de 20h00 à 21h30
au théâtre Bretonneau (Paris 18e)
pour découvrir, en images et en musique,
les incroyables secrets de cette ville étonnante!

 

L’avis de l’Opéra Club de Paris Mario Lanza

Captifs et médusés du début jusqu’à la fin, les spectateurs présents au Théâtre Bretonneau le 17 mai 2014, ont assisté avec ravissement à cet étonnant spectacle.

Vêtue d’une magnifique tenue vénitienne aux couleurs chatoyantes, Yva, la conteuse, apparait la première sur scène. Elle y restera durant tout le spectacle (1h30) à la plus grande satisfaction du public qu’elle surprend et sidère dès les premiers mots.

C’est qu’elle en a, Yva, du talent !

Avec un brio digne d’un auteur à succès et d’une comédienne issue des rangs de la Comédie-Française, Yva nous relate la « grande » et la « petite » histoire de Venise. Le récit qu’elle a écrit est riche et bien construit, le texte est su par cœur (elle ne lit aucune note), la diction est impeccable, le timbre de la voix est clair et agréable, les intonations sont toujours justes, l’humour est subtil…, bref, du grand Art !

Servant de support à ce passionnant récit, à la fois historique et anecdotique, de nombreuses et attrayantes diapositives sont projetées sur un grand écran.

Puis, apparait Floria, la Diva. Très talentueuse diva que nous connaissons bien pour l’avoir entendue en concert accompagnée par l’excellent orchestre de Stéphane Catalano et maintes fois dans le studio de Radio Aligre où elle chante, pour notre plus grand plaisir, à l’unisson de ses célèbres aînées: Callas, Tebaldi, Albanese, les grands airs du répertoire italien qu’elle connait par cœur. Mais les auditeurs ne peuvent évidemment pas l’entendre. Dommage pour eux !  

Vêtue elle aussi d’une splendide tenue vénitienne, Floria Rosimiro entre en scène pour illustrer de sa belle et émouvante voix de soprano colorature, les différentes séquences du récit.

Parmi les différents costumes portés par Floria, on peut remarquer un authentique costume de scène italien des années 1930 ayant appartenu à la cantatrice Emma Borgi, costume destiné au personnage de Lucia di Lammermoor et qu’on lui a offert.

Floria Rosimiro interprète avec un plaisir évident: O Mio babbino care de Gianni Schicchi (Puccini) ; Sempre libera de La Traviata (Verdi), Belle Nuit d’Amour des Contes d’Hoffmann (Offenbach) ;  L’air des bijoux de Faust (Gounod) ; le Duo des chats du Duo Bouffe (Rossini) ; Libiamo de La Traviata (Verdi) ; Là ci darem la mano de Don Giovanni (Mozart).

Les applaudissements sont nourris et les spectateurs comblès.

Un spectacle à voir absolument. Que du bonheur !

Alain Fauquier

Quelques commentaires:

« Je suis encore sous le charme de cette soirée féérique, que du bonheur!!! Merci à vous tous pour ce merveilleux voyage à Venise ».

« Bravo, c’était superbe. Vous nous avez transportés à Venise et donné l’envie d’y retourner ».

« Nous ne verrons jamais plus la ville de la même manière! »

« Nous venons ma femme et moi de rentrer d’un voyage à Venise. Votre belle soirée à La Frette S/Seine nous a été profitable peu avant cette découverte extraordinaire. [...]

C’est le plus beau voyage que l’on puisse rêver en tant qu’artiste. Comme vous devez être fière d’être vénitienne, et à juste titre! »

En raison du nombre limité de places,
nous vous invitons à réserver dès maintenant.

Billetterie: www.weezevent.com/yvafloria

 

Catégorie Vu et Entendu | Pas de commentaires »

Leave a Comment

Veuillez noter/Please note:La modération est activée/Comment moderation is enabled and may delay your comment. There is no need to resubmit your comment.